Matkan varrella takertuu päähän kaikenlaisia tiedonmurusia ja huomioita eri maiden ja kansallisuuksien tavoista. Kaikki observointi on tapahtunut hyvässä hengessä ja suomalaisesta näkökulmasta, eikä listani tarkoituksena ole esittää mitään yleispäteviä sääntöjä vaan ilmentää maailmaa niin kuin aikaerohuuruissa oleva lentoemäntä sen kokee. Knoppeja on kerääntynyt vuosien varrella vino pino – tässä muutamia havaintoja Aasian-lennoilta.
1. Niissä maissa, joissa tingitään, “I work for an airline, I come here every month” toimii usein aika hyvin argumenttina neuvotteluissa.
2. Japanissa ja Koreassa vessanpöntölle istahtavan ei tarvitse säikähtää. Pönttö ei ole sisältäpäin tulessa vaan renkaat on monessa paikkaa vain tapana lämmittää.
3. Korealaiset eivät sano, kun kupissa on riittävä määrä kahvia tai teetä – he vetävät kupin alta pois. Tässä on vaaran paikka aikaeron jähmettämien refleksien kanssa pelaavalle lentoemännälle. Kun on yhdellä lennolla heittänyt kahvit viiden ihmisen syliin, alkaa tulla jo aika itsekriittinen olo.
4. Ymmärsin oikeasti Gilmore Girlsin käsikirjoittajaa Kimin perheen kuvauksessa vasta käytyäni Koreassa.
5. Japanilaiset rakastavat muumeja.
6. Japanilaiselle kaikki pitää ojentaa kahdella kädellä, muu olisi epäkohteliasta. Myös vastaanotettaessa jotain pitää käyttää kahta kättä. Jos saat japanilaiselta käyntikortin, ota se vastaan ehdottomasti kahdella kädellä ja tarkastele sitä huolellisesti ennen kuin laitat sen pois. Muuten loukkaat häntä. Myös setelit ojennetaan ja vastaanotetaan kahdella kädellä ja voitte kuvitella, miten kömpelösti käsittelin rahaa Japanissa ennen kuin totesin, että kolikoiden kanssa ei varmaan ole pakko toimia samoin.
7. Japanilaiset rakastavat luksuslaukkuja ja arvomerkkejä, mutta merkkituotteet pitää vaihtaa aina heti uusiin uuden malliston tultua. Siksi käytettyjä luksuslaukkuja löytääkin sieltä niin hyvin. Kauniiden ja kalliiden laukkujen himoitsijan kannattaakin ehdottomasti pistäytyä japanilaisessa second hand -liikkeessä. Liikkeissä on toki muutakin kuin laukkuja, mutta itse totesin, että 65 senttimetrin pituinen vyö on liian lyhyt, vaikka pidättäisin hengitystä viikon. Valokuvauksen ystävän kannattaa käydä vastaavissa, kameratavaraa myyvissä kaupoissa.
8. Matkustajina japanilaiset ovat toisaalta helppoja, boardaus käy sekunnissa ja hyvin järjestelmällisesti. Toisaalta taas heistä on vaikeaa tietää, ovatko he tyytyväisiä, koska kulttuuriin kuuluu äärimmäinen kohteliaisuus.
9. Japanilaiset tuntuvat olevan tosi kovia palelemaan, koska niillä Euroopan-lennoilla, joilla on paljon japanilaisia, peitot käyvät poikkeuksetta vähiin.
10. Japanilainen kohteliaisuusfraseologia on tavattoman kiinnostavaa. Esimerkiksi ruokakaupoissa kaikki työntekijät tuntuvat höpöttävän jonkinlaista kohteliaisuusmantraa jatkuvasti. He eivät osoita puhettaan erityisesti kenellekään, ja minulla on vielä selvittämättä, mitä he oikein sanovat.
11. Matkustajina kiinalaiset ovat iloisia, huumorintajuisia ja uteliaita. Viranomaisia lukuun ottamatta en ole koskaan nähnyt yrmyä kiinalaista.
12. Kiinan lennoilla tervetuloa Kiinaan -kuulutus pitää kuuluttaa ensin kiinaksi ennen kuin muilla kielillä ja saman tien, kun pyörät osuvat maahan. Muuten kiinalaisille tulee usein turhan kiire pompata penkistään pystyyn.
13. Kiinalaiset ovat kovin omatoimisia. Maan junissa on kuumavesihana, josta saa ottaa itsepalveluna kuumaa vettä teehen. Niinpä lentokoneen keittiöstäkin löytää joskus kiinalaisia ottamasta itse kuumaa vettä. Samalla reissulla eräs kiinalainen hotkaisi pöydälle kesken jääneen lentoemännän ruuan. Tämä tarina on tosi.
14. Kiinalaiset syövät omien sanojensa mukaan mitä vain, millä on jalat, paitsi pöydän.
15. Intialaiset käyttävät todella paljon sokeria.
16. Varmasti osittain edellä mainitusta syystä intialainen tee on todella hyvää
Noora Kunttu
Filed under: Muut | Avainsanat:: Aasia, kansallisuudet, knoppeja, lentoemäntä

Kuulostaa tutulta
Kohtaan 10 voin kommentoida, että tervetulotoivotus on irasshaimase! (いらっしゃいませ), mikä tarkoittaa kirjaimellisesti ‘tule sisään’ eli tervetuloa. Sitä huudellaan moneen kertaan asiakkaan tullessa kauppaan eikä siihen odoteta vastausta. Ja lähtiessä kiitellään arigato gozaimashita! (ありがとうございました), ostit sitten jotain tai et. Ihania nuo japanilaiset <3
Tuo japanilaisten kauppojen työntekijöiden mantra mistä puhut on todennäköisesti “Irasshaimase”, jonka koko henkilökunta huudahtaa (yleensä yhteen ääneen) aina kun kauppaan saapuu asiakas. Isommissa kaupoissa, joissa ei aina voida laskea jokaista asiakasta tätä fraasia huudellaan satunnaisesti silloin tällöin että yksikään asiakas ei jää vahingossa välistä. Merkitys on siis “Tervetuloa”. Tietysti etikettiin kuuluu myös asiakkaiden poistuessa huudettava kiitos “Arigatou gozaimashita”, joka huudetaan joskus jopa vaikka asiakas ei olisi ostanut mitään tai olisi vain kulkenut kaupan läpi.
Ihan mahtavaa, miten paljon tietoa voikaan saada, kun vain uskaltautuu avaamaan suunsa! Kiitokset molemmille vastauksista – nyt olen taas vähäsen viisaampi.
Kiinalaista kohteliaisuutta ei tarvitse aina lähteä hakemaan pallon toiselta puolelta.
Samaa kohteliaisuutta ja hymyä on helppo löytää myös kiinalaisista ravintoloista, joita löytää kotomaastakin jo ihan pieniltäkin paikkakunnilta.